O Centro Brasileiro de Estudos Latino-Americanos-CEBELA, com recursos da FAPERJ – Fundação Carlos Chagas Filho de Amparo à Pesquisa do Estado do Rio de Janeiro, e a colaboração da Fundação João Mangabeira-FJM, iniciou, em agosto último, a execução do Projeto Dispersos de Antônio Houaiss, previsto para desenvolvimento em 24 meses, como se segue:
Projeto Dispersos de Antônio Houaiss
I- Objetivos
1.O Objetivo do Projeto é identificar, reunir, recuperar em meio eletrônico, classificar, catalogar, fixar e digitalizar a produção textual e oral dispersa do intelectual, escritor, tradutor, embaixador, ecdota, lexicógrafo, dicionarista, crítico literário, filólogo e político Antônio Houaiss, possibilitando i) a pesquisa e consulta universal de seu conteúdo mediante o web.site do Centro Brasileiro de Estudos Latino-Americanos-CEBELA (instituição científico-cultural da qual foi co-fundador em 1982) e da Fundação João Mangabeira, do Partido Socialista Brasileiro-PSB, do qual foi presidente e ii) criar condições para futura edição gráfica dos Dispersos de Antônio Houaiss.
II- Conceito de ‘Dispersos’
Para os efeitos desta pesquisa, considera-se ‘Disperso’ todo aquele texto ou depoimento oral de autoria de Antônio Houaiss não publicado em obra (livro) de sua assinatura exclusiva, excluídos desse rol verbetes de dicionários e enciclopédias, mas incluídos artigos de imprensa e entrevistas a meios gráficos e eletrônicos e discursos.
A pesquisa procurará localizar:
Prólogos, Prefácios e Apresentações de livros
Introduções
‘Orelhas’ de livros
Pareceres
Produção diplomática
Discursos e intervenções na ABL
Discursos em geral
Entrevistas na imprensa gráfica e eletrônica
Artigos em revistas acadêmicas ou científicas
Artigos em jornais
Artigos em magazines
Projetos editoriais
Textos publicados em obras coletivas
Outros
3. Critérios classificatórios
Ainda para os efeitos da pesquisa e organização dos Dispersos, serão observados os seguintes critérios classificatórios (Esta organização, ressalte-se, é apenas especulativa e pode, portanto, ser revista no curso da Pesquisa ):
3.1 Crítica literária
Incluem-se neste item prefácios, posfácios, apresentações, resenhas e crítica acerca de temas os mais diversos – desde crítica a autores e obras, à apresentação de livros, versando temática a mais vária. Este item, por tais especificidades, divide-se, em princípio, em dois subgrupos, a saber:
a) temática geral; e
b) textos específicos
3.2 Teoria e história literárias
Compreende textos acerca de aspectos teóricos ou históricos da literatura, como estudos sobre Estruturalismo e Análise sobre a literatura na América Latina.
3.3 Lingüística e filologia
Abrange as reflexões sobre a língua portuguesa, da linguagem e dos diversos falares brasileiros e da ortografia, compreendendo sua contribuição para o Vocabulário ortográfico da Língua Portuguesa e o Acordo Ortográfico de Unificação da Língua Portuguesa. Inclui, também, o estabelecimento e fixação de textos canônicos, como, por exemplo, os textos de Machados de Assis e Gregório de Matos objetos de sua investigação.
3.4 História, cultura, filosofia e comunicação
Este item reunirá reflexões sobre sociedade e costume, suas análises sobre os meios de comunicação de massa e as questões culturais em geral, inclusive a produção de resistência no período da ditadura militar e notas biográficas.
3.5 Política
Reúne textos político-partidários e textos políticos em geral, inclusive as defesas que apresentou ao Itamaraty, quando de suas duas cassações político-administrativas, e sua contribuição para a teoria socialista.
3.6 Pareceres
Os diversos pareceres que deu como assistente ou perito em conflitos judiciais envolvendo linguagem ou editoria.
3.7 Documentos oficiais
Pareceres, discursos e comunicações de cunho oficial ou institucional, distinguindo-se
a) sua passagem pelo Itamaraty; e
b) sua passagem pelo Ministério da Cultura.
3.8 Ecdótica
Reunirá seus textos sobre ecdótica, preparação de textos e edição
3.9 Lexicografia
Seus estudos lexicográficos e projetos de dicionários e enciclopédias, como os projetos de edição da Enciclopédia Delta-Larousse, os planos dos dicionários Inglês-português, Português-inglês, da Enciclopédia Mirador Internacional, do Dicionário Enciclopédico Koogan-Houaiss e do [Grande] Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, o Projeto do dicionário das obras de Machado de Assis.
3.10 Gastronomia
Textos sobre gastronomia e receitas culinárias.
III – Fontes
Há pelo menos duas categorias de fontes, a saber, (i) aquela que chamaremos de institucional, (ii) aquela que chamaremos de dispersa e (iii) aquela derivada de entrevistas e acervos particulares.
1. Fontes institucionais
O projeto identificou, preliminarmente, as seguintes fontes institucionais:
Acervo de Antônio Houaiss sob a guarda do Centro Brasileiro de Estudos Latino-Americanos- CEBELA.
Acervo da Academia Brasileira de Letras
Arquivo do Ministério das Relações Exteriores (Rio de Janeiro até 1960 e Brasília) [Já franqueado]
Biblioteca Nacional
CPDOC da Fundação Getúlio Vargas
Acervo da Fundação Roberto Marinho
Acervo da Rede Globo de Televisão
Acervo da TV Cultura de São Paulo (SP)
Acervo da Empresa Brasileira de Comunicação incluindo o acervo da antiga Agencia Nacional(Brasília)
Arquivo Nacional (Rio de Janeiro)
Presidência da República (AH foi assessor do Presidente JK, e como tal encarregado de sua documentação oficial) Brasília
Acervo da Fundação Casa de Rui Barbosa
Acervo da Academia Brasileira de Filologia
Ministério da Cultura (Brasília)
Instituto Antônio Houaiss (Rio)
Pen Clube do Brasil (Rio)
Academias de Letras nos Estados
Associação Brasileira de Imprensa
CEBRAPE
Acervo do antigo Instituto Nacional do Livro
Acervo do Partido Socialista Brasileiro e da Fundação João Mangabeira
As principais editoras com as quais colaborou, como Editora Delta, Koogan, Civilização Brasileira (e suas revistas), Editora Record, Editora Tempo Brasileiro etc.
Nota: não se trata, ressalte-se sempre, de listagem exaustiva, mas de ponto-de-partida.
Resultados esperados
Tem-se como principais resultados da pesquisa (1) a reunião da obra dispersa do grande intelectual brasileiro, (2) a fixação de seu texto possibilitando (3) a consulta via web.site do CEBELA e da Fundação João Mangabeira e (4) a criação de condições objetivas para sua edição gráfica e em CD-R.
JUSTIFICATIVA DO PROJETO
I. O autor
Consabidamente, Antônio Houaiss ocupa, no cenário cultural brasileiro, lugar especialíssimo porque sua obra, vastíssima, e percorrendo os mais diversos campos do conhecimento humano, da filosofia à ecdótica, da filologia à gastronomia, está, na sua grande maioria, dispersa. Na verdade, a produção intelectual de Antônio Houaiss pode ser dividida em duas categorias. A primeira representando os textos publicados em livros de sua autoria exclusiva e a segunda, aquela que identificamos como dispersa, que se encontra a) representada por textos publicados obras coletivas (para efeitos da pesquisa não serão considerados verbetes de dicionários ou enciclopédias) revistas científicas e culturais e obras de referência. Este acervo é, pelo menos teoricamente, facilmente recuperável. A Terceira parte nesta classificação, não menos importante, mas, no entanto, mais vasta, está dispersa em inumeráveis fontes, espalhadas pelo país e pelos mais diversos meios, como obras de terceiros, edições de autor, edições de província, apresentações, introduções, prefácios, prólogos, ‘orelhas de livros’, cartas de apreciação literária, publicações na imprensa diária, correspondência privada, comunicações em Congressos, seminários e outros eventos de natureza coletiva, publicações efêmeras em boletins, informes e periódicos técnico/científicos, relatórios, pareceres, sua produção político-partidária e suas intervenções em instituições como a Academia Brasileira de Letras, a Associação Brasileira de Imprensa, o Pen Clube do Brasil e o Cebrape.
A variedade e a extensão dos Dispersos de Antônio Houaiss, portanto, constituem uma de suas mais relevantes qualidades, posto que aborda, desde textos que testemunham sua participação na vida política do país, até aqueles de ordem científica como sua contribuição para a filologia portuguesa e a ecdótica.
Pôr esses Dispersos à disposição de nossa juventude e dos pesquisadores configura-se como contribuição para a cultura de nosso país.
Professor, filólogo, diplomata de carreira, acadêmico, ecdota, lexicógrafo, tradutor, orador, conferencista, crítico literário, ensaísta, político, teórico do socialismo, ministro de Estado – destacando-se em todas as áreas em que atuou—o legado humanista de Antônio Houaiss representa uma das mais ricas contribuições à vida intelectual brasileira no século XX. A preservação e o estudo de sua variegada obra são elementos indispensáveis para a formação das novas gerações no amor à cultura, à liberdade, à justiça social, à língua portuguesa e à Pátria — eixo das noções de identidade e soberania.
. ESTRATÉGIA DE Ação ou metodologia
1. Entrevistas
a. A primeira atividade a ser desenvolvida será a realização de entrevistas com antigos colaboradores de Antônio Houaiss, seus principais biógrafos e familiares, antigos editores, visando a identificar o campo e o universo da pesquisa.
b.Concomitantemente às entrevistas, será mapeado todo o material que se encontra no Centro Brasileiro de Estudos Latino-Amerianos e no Instituto Antônio Houaiss;
2. Pesquisa de campo
3. Produção
A partir de um determinado momento da pesquisa será iniciada a Divulgação e ambas serão desenvolvidas paralelamente, a partir daí.
Os textos, respeitado o que dispuser a legislação respeitante a direitos autorais, serão tornados públicos em meio magnético para bibliotecas e outras entidades, e poderão ser consultados diretamente on line, tando mediante o website do CEBELA. Sua edição ou co-edição por meio gráfico será objeto de projeto próprio.
A publicidade deste Projeto tem o objetivo abri-lo à colaboração de todos os leitores, amigos e colaboradores de Antônio Houaiss (RA).
Equipe
Coordenação-geral: Roberto Amaral
Assistente: Epitácio Brunet
Coordenadores: Susana de Castro, Heloísa Moura
Consultor: Luiz Antonio Souza
Pesquisa: Gustavo Sabóia e equipe da Fundação João Mangabeira.
Gestão: Anália Pinho